Library #1. 2019
Library #2, 2019
Zur Schöheit sind drei Dinge erforderlich. Erstens die Unversehrtheit oder Vollendung (integritas sive perfectio). Dinge Nämlich, die verstümmelt sind, sind schon deshalb hässlich; Zweitens das gebührende Maßverhältnis oder die Übereinstimmung (proportio sive consonantia); drittens die Klarheit (claritas).
Thomas von Aquin, Summa theologiae, I, q.39, a.8.

Die Schöheit besteht in einer gewissen Strahlungskraft und in gebührendem Ebenmaß . Beides aber findet sich wurzelhaft in der Vernunft, der das offenbarende Licht und die Herstellung des gebührenden Ebenmaßes in den anderen Bereichen zugehören. Darum findet sich im beschaulichen Leben, das im Vollzug der Vernunft besteht, an sich und wesenhaft Schönheit.
Thomas von Aquin, Summa theologiae, II-II, q.180, a.2.

For beauty includes three conditions, integrity or perfection (integritas sive perfectio), since those things which are impaired are by the very fact ugly; due proportion or harmony (proportio sive consonantia); and lastly, brightness or clarity (claritas).
Thomas Aquinas, Summa theologiae, I, q.39, a.8.

Beauty consists in a certain clarity and due proportion. Now each of these is found radically in the reason; because both the light that makes beauty seen, and the establishing of due proportion among things belong to reason. Hence since the contemplative life consists in an act of the reason, there is beauty in it by its very nature and essence.
Thomas Aquinas, Summa theologiae, II-II, q.180, a.2.
Das Schönheitsanzeige, 2019
20 x 100 cm
Objekt

Library #3, 2019
A Bookstore, 2019
A Bookstore, 2014